Из корня нечестивого сирийского царя
Анти-Антиохия
Единственного из всех царей,
Который в Иерусалимском храме
На жертвеннике приносил свиней
И поклонятся ему, как сыну Зевса, повелел
И почти весь израильский народ он истребил.
Их Сирии из её среды
Выйдет это исчадие ада
Еще один анти-антихрист – сын сатаны
Какой-нибудь Иеза-Веель-Зевул
Который весь свет покорит себе
Тот, который желания жен не уважит
И даже никакого божества
Сам себя возомнит он богом
И прострет власть свою до краев земли.
И заставит поклониться себе
От мала до велика
Не хочешь – умри, умри, умри
Это тот, который, как и его предок
Мерзость в храме произведет
Священника у алтаря убьет
И положит начертание свое
На каждую руку и чело
А без него ни продавать, ни покупать
Не сможет никто
И убиваем будет всякий,
Кто не будет принимать это число.
Горе, большое горе
Идет на жителей земли
Все будут вопить:
Боже, Боже помоги, спаси
Блаженны будут только те,
Которые в те времена
Умирать будут в Господе Христе.
гоменюк михаил,
г.гайсин, украина
гоменюк михаил владимирович, пришел к Иисусу в 2004 и полностью посвятил свою жизнь Богу. сейчас пишу стихи e-mail автора:lichmanyk@mail.ru сайт автора:личная страница
Прочитано 6472 раза. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 22) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.